Двое на берегу - Страница 37


К оглавлению

37

Джо чуть-чуть отодвинулся от Стерлинг и выпустил ее руку.

— Мы играли в покер, пока не надоело. Потом вы стали сочинять песни и петь под гитару.

Одной рукой Джессика пригладила волосы, вторая, с револьвером, висела вдоль тела. Джо успел подняться на ноги прежде, чем она посмотрела на него. Кажется, совсем забыла, где они теперь. Ее глаза мечтательно светились.

Джо закурил, глубоко затянулся. Ему ужасно хотелось выпить. Он не спеша подошел к стерео и нажал кнопку. Мелодия кантри наполнила комнату.

Стерлинг видела, что глаза Джессики следуют за Джо. А он продолжал вспоминать то, что ему было дорого. Джессика отвечала милой улыбкой. Джо осторожно пересек комнату.

— А помнишь, как мы возили детей на озеро? Еще лодка перевернулась, когда ты хотела залезть в нее?

Джессика снова рассмеялась. Джо попытался было еще сократить расстояние между ними, но тут глаза Джессики злобно вспыхнули. Сжимая обеими руками револьвер, она выстрелила в пол между Джо и кушеткой, на которой сидела Стерлинг. От выстрела Стерлинг почти оглохла. Джо замер. На пол он не взглянул, хорошо зная, как выглядит дыра после выстрела такого калибра.

Нет! Нет! — завизжала Джессика. — Сядь на место, Джо. Иначе следующая дырка будет в твоем теле. Разве тебе не нужно время попрощаться со своей куколкой?

В общем-то нужно. — Джо снова сел, стараясь не смотреть на дыру в полу.

Он не сводил глаз со своей любимой Стерлинг. Она вернула его к жизни и, похоже, будет рядом с ним в момент смерти. Сама виновата, раз не послушалась его. Ее глаза были полны ужаса и еще чего-то странного — такое выражение появляется в глазах людей, когда тот, кто им дорог, находится в опасности. Господи, только бы она не сделала никакой глупости!

Сэм услышал выстрел и остановился. Опоздал, подумал он в отчаянии и ускорил шаг. Как же так?! Он должен был предотвратить это. Он ведь чувствовал неладное, но надеялся, что все постепенно придет в норму. Мог ли он представить себе, чтобы Джессика решилась кого-нибудь убить?!

Сэм дошел до ручья и оттуда посмотрел на дом. В окне он увидел Джессику, которая ходила взад-вперед с револьвером в руке. Вытирая на ходу пот со лба, он поспешил вверх по ступенькам и широко распахнул дверь.

— Джессика, это я!

Она обернулась. Глядя против солнца, Джессика увидела крупную мужскую фигуру, рыжие волосы и замерла.

— Рэд! — крикнула она и бросилась к двери, опустив револьвер.

В это мгновение Джо прыгнул на нее и, прижав к полу, выхватил револьвер. Вдохнув полной грудью, он какое-то время лежал, прижимаясь лбом к ковру. Все кончилось. Револьвер был у него в руке.

Джессика издала леденящий душу вопль и потеряла сознание. Сэм наклонился над ней, по его щекам текли слезы. Он поднял невестку и вынес ее из дома.

Стерлинг бросилась к Джо и спрятала лицо на его груди.

С тобой все в порядке? — спросил он, вглядываясь в ее лицо.

Да, — ответила она, хотя и сама не знала, так ли это. — А как ты? — Сидя на корточках, она руками вытирала слезы.

— Как видишь, в норме.

Тогда почему ты лежишь на полу? — Она измученно улыбнулась.

Хочу пива, но не могу двинуться с места.

Джо повернулся на спину и стал смотреть в потолок. В открытое окно было слышно, как громкие крики и рыдания Джессики перешли в слабый плач и постепенно стихли. Джо думал, как поступить ему дальше, чтобы не причинять ей боли.

Давай, я позвоню мистеру Рэмсбергу. Он позаботится, чтобы Джессика получила необходимую помощь, — предложила Стерлинг.

Хорошая мысль, — согласился Джо.

Мне пару раз показалось, что нам уже не выпутаться.

А мне — нет. — Ложь далась Джо легко. — Я верю в сказки, ты же знаешь. У меня в этом отношении есть хорошая учительница. — Он повернулся и посмотрел на нее любящими глазами. — Это одна женщина, которая не отступилась даже вопреки моему приказу. Не оставила меня, когда я был потерянным человеком. Ты не знакома с нею, Стерлинг?

Она с нежностью посмотрела на Джо и помотала головой. Потом поднялась и направилась к холодильнику. Вынув оттуда две банки пива, вскрыла одну и жадно осушила, вторую отнесла Джо.

В дверях появились Сэм и Джессика. Старик был бледен, его глаза покраснели и стали еще печальнее. Невестка беспомощно прислонилась к его широкому плечу. На них она даже не посмотрела.

— Я отвезу ее в больницу, — еле слышно сказал Сэм.

Джо встал и подошел к ним.

— Вам помочь?

Сэм покачал головой.

— Нет, спасибо. — Он посмотрел в глаза Джо. — Прости…

Они вышли, и вскоре послышался шум отъезжающей машины.

Солнце уже садилось. Поднялся ветер, слышалось журчание ручья.

Пойдем посидим на качелях. — Джо взял Стерлинг за руку, и они вышли. Становилось прохладно. Он притянул ее к себе, обнял и ногой чуть оттолкнул качели.

Я слышала, как ты сказал, что любишь меня.

Он улыбнулся.

— Я был в сложной ситуации, под пистолетом.

Да, он любит ее, но еще сам не знает, как к этому относиться, мелькнула у него мысль. Ему нужно какое-то время, чтобы определиться. И тут же Джо подумал, что мог потерять эту женщину. Потерять ее и то, что у них должно быть в будущем. От этой мысли он поежился.

Принести тебе теплую рубашку? Я видела ее на кресле.

Лучше посиди вот так. Не двигайся. Побудь со мной.

Стерлинг прижалась к нему крепче. У него такое теплое тело.

— Меня здорово расстроило то, что ты все же явилась сюда, хотя я тебя просил сидеть и ждать. — Он должен был сказать это. А она — понять, что не сможет и дальше идти с ним рядом, делая все, что заблагорассудится.

37