Двое на берегу - Страница 9


К оглавлению

9

Стерлинг даже не знала, что существует такое сильное желание, такое влечение. Она захотела большего. Его нежность сменилась настойчивостью, его губы уже не просили — они брали. Стерлинг принимала и возвращала поцелуи снова и снова. Ладони Джо скользнули под ее блузку, нашли ее грудь. Они вместе перекатились, и Стерлинг опять оказалась внизу. Дождь обдал холодом ее лоб, и она пришла в себя.

— Джо…

Он отстранился и посмотрел на нее. Вода стекала с него прямо ей на лицо. Она прочла в его глазах сначала желание, потом сдержанность. Джо встал и помог ей подняться. Не говоря ни слова, он обнял ее за плечи и повел в коттедж. Сейчас Стерлинг готова была повиноваться каждому его движению.

— Подожди, я сейчас. — Джо оставил ее в дверях гостиной и пошел в ванную.

Он вернулся с двумя мягкими пушистыми полотенцами. Одним накрыл плечи Стерлинг, второе бросил на пол. Потом расстегнул пуговицы на ее мокрой, прилипшей блузке, спустил с плеч и нежными прикосновениями стал промокать воду на шее, спине, груди… В его глазах было что-то темное, пугающее. Стерлинг вздрогнула, не от холода, а от страха. Ей захотелось прижаться к нему. Захотелось отпросить доводы рассудка и дать возможность своему телу и желанию все решить. Но где-то в глубине сознания зрела мысль, что Джо невольно перекладывает на нее свои беды. Она чувствовала, что ему нужно причинить кому-то такую же боль, какую он испытал сам. А она не могла этого позволить. Стерлинг положила руки ему на запястья.

— Не надо нам торопиться…

Джо остановился. Кажется, он не привык к отпору. Она почти чувствовала, как он борется с собой.

— Ты кое-что значишь для меня, Стерлинг Ты задела в моей душе то, что давно никогда не интересовало. Поэтому иногда я забываю, что мы чужие. — Он помолчал несколько секунд и уже совсем другим тоном добавил. — Отправляйтесь домой, леди, и там оставайтесь. А то в следующий раз я могу и не остановиться.

Стерлинг даже подумать не могла о том, чтобы одной уйти к себе. И именно сейчас, когда ей почти удается повлиять на него, утешить… Хотя можно ли назвать это утешением? Нет. Она хотела его всеми своими чувствами, всем телом. Что же случилось с ее благими намерениями, которые привели ее сюда? Ей вдруг захотелось позвонить мистеру Рэмсбергу и сказать: все, что нужно Джо Макдэниелсу, — это Стерлинг Пауэлл. Глупо, конечно.

Она застегнула пуговицы, глазами поискала мокрую куртку. Джо стоял, отвернувшись к окну. На спине у него под прилипшей рубашкой напряглись все мускулы. И вряд ли оттого, что ему хотелось утешения.

Неужели ее угораздило влюбиться в человека, которого она едва знает? Может, она принимает за любовь жалость? А если ему нужно, чтобы она легла с ним в постель, может ли она… Нет, все это ерунда.

Вдруг Джо резко обернулся.

— Черт побери, убирайся отсюда или я никуда тебя не отпущу!

Его ярость еще ни разу не была направлена непосредственно на нее. Стерлинг это испугало и обидело. Она бросилась бегом к себе. Ее слезы смешались с дождем. И хорошо, что он этого не видел. Пусть не знает, не догадывается, как ей трудно и как сильно ее влечет к нему.

Придя к себе, Стерлинг стала размышлять. Конечно, нужно рассуждать здраво. Да, она действительно оказалась в необычайно сложной ситуации. Возможно, ей лучше уехать и оставить его в покое? Может, когда пройдет какое-то время, будет легче выяснить, что ему нужно? А как насчет того, что нужно ей? Она опустилась в горячую ванну. Вода доходила ей до подбородка.

Джо — сложный человек. У него сильный и неустойчивый темперамент. Сейчас он во вражде со всем миром и с самим собой. Ему хочется забыть о том, что его гнетет, избавиться от своих воспоминаний. Может, ему просто нужна забота, доброта? Или хорошая встряска — и лучше накричать на него, уязвить его самолюбие?

Стерлинг вытерлась, накинув полотенце, пошла в гостиную и вскрикнула от неожиданности: Джо сидел на кушетке и спокойно смотрел на нее.

— Одевайся, Стерлинг. Поедем по берегу, поищем солнце. Надоел этот мрак. А вечером пойдем в кино и вместе поужинаем. — Он вел себя так, как будто ничего не произошло.

Джо был явно только что из душа, Стерлинг почувствовала пряный запах его лосьона. Что с ним? Синдром Джекилла и Хайда? Разве может у человека так быстро меняться на строение?

— Не ожидал попасть на стриптиз. — В его голосе прозвучали насмешливые нотки.

Она опомнилась и поспешно скрылась в спальне. Стерлинг надела ярко-голубую юбку с розовым кушаком. Перед зеркалом хотела собрать свои волнистые волосы в пучок, но потом раздумала, тряхнула головой — и они рассыпались в беспорядке.

Когда она вышла в гостиную, Джо встал. На нем были светло-голубые джинсы и ковбойские сапоги. Белая рубашка с закатанными рукавами оттеняла его загорелое мужественное лицо и красивые мускулистые руки.

— Я хочу извиниться за то, что случилось и загладить свою вину. Последнее время мне трудно владеть собой. Поэтому я и уехал от всех подальше.

Стерлинг кивнула.

— Не нужно никаких извинений. Идем, но на этот раз — я за рулем.

— Ладно. Согласен.

Она подвела его к черному «порше», который прислала ей контора по аренде машин. Джо присвистнул от удивления.

— У тебя что, есть фея-крестная?

— Что-то в этом роде, — непринужденно отозвалась Стерлинг и открыла дверцу.

Глава 4

Выжимая предельную скорость, Стерлинг подняла глаза на Джо и увидела, что удивление его не исчезло.

Она пожала плечами.

— Мне просто хотелось показать тебе воз можности машины. Успокойся, я не собираюсь попадать в аварию. — Отлично, Стерлинг, продолжай в том же духе, мысленно сказала она себе. И тут же торопливо вслух спро сила. — А как ты думаешь, долго нам ехать, если соблюдать скорость пятьдесят пять миль в час?

9